- Jeśli "Hobita" przeczyta 10 proc. spośród tych, którzy kupią książkę, będę szczęśliwy. Ale kilka lat temu nie byłoby nawet tych 10 proc., bo nie ukazywały się książki po śląsku - rozmowa z Grzegorzem Kulikiem, tłumaczem "Hobbita" na język śląski.
"Hobit. Abo tam i nazod". Taki tytuł nosi tłumaczenie na język śląski popularnej książki J.R.R. Tolkiena "Hobbit, czyli tam i z powrotem". Autorem tłumaczenia jest Grzegorz Kulik, a książkę można zamawiać w wydawnictwie Silesia Progress.
Copyright © Wyborcza sp. z o.o.